Sentence ID ICABdDnxoMkVgEynqumsqlWQvXo



    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_caus_2-lit
    de (etwas) erinnern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de die Diener

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorsteher

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl
Glyphs artificially arranged

de Ich gab keinen Anlaß, dass meine Diener mich als 'unseren Aufseher' erinnerten.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 06/08/2020, latest changes: 09/06/2022)

Persistent ID: ICABdDnxoMkVgEynqumsqlWQvXo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABdDnxoMkVgEynqumsqlWQvXo

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Anja Weber, Sentence ID ICABdDnxoMkVgEynqumsqlWQvXo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABdDnxoMkVgEynqumsqlWQvXo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABdDnxoMkVgEynqumsqlWQvXo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)