Sentence ID ICACF6mhdCWcF0xyiuWWgQPZrKQ


Rede des Qebechsenuef ḥpt =j D 8, 79.14 Gb n jt =ṯ nb-ḏr



    Rede des Qebechsenuef
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de umfassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    D 8, 79.14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    epith_god
    de Allherr

    (unspecified)
    DIVN

de Ich umfasse die Erde für deinen Vater, den Allherrn.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 10/20/2022)

Persistent ID: ICACF6mhdCWcF0xyiuWWgQPZrKQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACF6mhdCWcF0xyiuWWgQPZrKQ

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICACF6mhdCWcF0xyiuWWgQPZrKQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACF6mhdCWcF0xyiuWWgQPZrKQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACF6mhdCWcF0xyiuWWgQPZrKQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)