Sentence ID ICACGFM3V3cR1kzdjJpA6dWAvFo
Comments
-
Zwischen den Kolumnen Verso 2 und 3 befindet sich ein schmaler Papyrusstreifen mit Resten eines administrativen Textes, der offenbar Makulatur geworden war und sekundär zur Verstärkung von pRamesseum C angebracht wurde, als dieser an dieser Stelle zu brechen drohte, vgl. Parkinson, Reading Ancient Egyptian Poetry, 148 und Kraemer/Liszka, in: JEgH 9 (1), 2016, 9; zu sehen auf den Fotos bei Gardiner, Ramesseum Papyri, Taf. 30 und Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 300. Da dieser Streifen die Kolumnen des magischen Textes nicht überdeckt, muss er angebracht worden sein, als das Verso noch unbeschriftet war, s. Parkinson, a.a.O.
Persistent ID:
ICACGFM3V3cR1kzdjJpA6dWAvFo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACGFM3V3cR1kzdjJpA6dWAvFo
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACGFM3V3cR1kzdjJpA6dWAvFo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACGFM3V3cR1kzdjJpA6dWAvFo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACGFM3V3cR1kzdjJpA6dWAvFo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.