Sentence ID ICACIHFe3SR14kQjqjJqMznw454


Satzanfang zerstört 4 ca. 2 Quadrate [__] ⸢=s⸣





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    4
     
     

     
     




    ca. 2 Quadrate
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de […] sie/es/ihr(e) […].

Author(s): Billy Böhm; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils (Text file created: 08/06/2020, latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • - Die Reste vor dem Rubrum sind mit ziemlicher Sicherheit als Stoff-s (S29) zu lesen. In welchem Kontext dieses steht (Ende eines Wortes ohne Determinativ, Suffixpronomen, abgekürzt geschriebenes enklitisches Pronomen (?)), muss allerdings wegen der Zerstörung offen bleiben. Da es sich um einen medizinischen Text handelt, der eine Frau als Patient hat, wird hier von einem Suffixpronomen Sg. f. ausgegangen, das sich auf etwas bezieht, das mit der Frau geschieht (wie bspw. die Diagnose), bevor mit dem Rubrum ein neuer Sinnabschnitt eingeleitet wird.

    Commentary author: Billy Böhm; Data file created: 08/07/2020, latest revision: 08/07/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICACIHFe3SR14kQjqjJqMznw454
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACIHFe3SR14kQjqjJqMznw454

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Sentence ID ICACIHFe3SR14kQjqjJqMznw454 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACIHFe3SR14kQjqjJqMznw454>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACIHFe3SR14kQjqjJqMznw454, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)