Satz ID ICACQ40cmmQi7kpVtBrrGRCNlkY




    gods_name
    de
    Hapi

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    laufen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_4-lit
    de
    reinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Schmuck

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Hapi läuft, er hat deinen Weg gereinigt, du mit großem Schmuck!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 28.08.2020, letzte Änderung: 16.07.2024)

Persistente ID: ICACQ40cmmQi7kpVtBrrGRCNlkY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQ40cmmQi7kpVtBrrGRCNlkY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICACQ40cmmQi7kpVtBrrGRCNlkY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQ40cmmQi7kpVtBrrGRCNlkY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQ40cmmQi7kpVtBrrGRCNlkY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)