Sentence ID ICEBE3nSxUnLYEGfqJw3IVrRuCg



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr




    Rto. 7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de öffnen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de essen

    Inf
    V\inf

de Wir (Rto. 7) werden ihren Mund öffnen, um zu essen.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: 04/21/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • [wn rʾ=st]: Ergänzung nach dem folgenden Parallelsatz.

    Commentary author: Anke Blöbaum; Data file created: 06/30/2021, latest revision: 06/30/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBE3nSxUnLYEGfqJw3IVrRuCg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBE3nSxUnLYEGfqJw3IVrRuCg

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEBE3nSxUnLYEGfqJw3IVrRuCg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBE3nSxUnLYEGfqJw3IVrRuCg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBE3nSxUnLYEGfqJw3IVrRuCg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)