Sentence ID ICEBWEj5nIoG1EIEs96qW6WUWXE






    Rto 1,19
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    verb_irr
    de werfen; schießen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Pfeil

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder; alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Frevler; Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder; alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN




    [__]
     
     

    (unspecified)


    epith_god
    de Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

en […], send your arrow against every enemy and every rebel of Osiris […lord(?)] of Abydos!

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 09/28/2020, latest changes: 10/25/2023)

Comments
  • [__]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 201, f.n. 32.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; Data file created: 10/05/2020, latest revision: 06/07/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBWEj5nIoG1EIEs96qW6WUWXE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWEj5nIoG1EIEs96qW6WUWXE

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICEBWEj5nIoG1EIEs96qW6WUWXE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWEj5nIoG1EIEs96qW6WUWXE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWEj5nIoG1EIEs96qW6WUWXE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)