Sentence ID ICECQ8j5HGqnRU3ztWUmuXQsH2Y


b, x+3 ꜥꜣ-pḥ.tj sḫr ḫf[t.j⸮.w?] [⸮=f?] Der Rest der Zeile ist nicht erhalten





    b, x+3
     
     

     
     

    epith_god
    de der groß an Kraft ist

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_2-lit
    de niederwerfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Der Rest der Zeile ist nicht erhalten
     
     

     
     

de Großkräftiger, der die/[seine (?)] Feind[e(?)] niederwirft [… … …]

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Text file created: 08/31/2021, latest changes: 10/25/2023)

Persistent ID: ICECQ8j5HGqnRU3ztWUmuXQsH2Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQ8j5HGqnRU3ztWUmuXQsH2Y

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Sentence ID ICECQ8j5HGqnRU3ztWUmuXQsH2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQ8j5HGqnRU3ztWUmuXQsH2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECQ8j5HGqnRU3ztWUmuXQsH2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)