Sentence ID ICECRX29tRdnlEPCjlEwqyyUXsw


3 Beginn der Zeile ist zerstört. [Ršu̯]-⸢ptr=f⸣ pssꜣ 1 wnm.j smḥ.j rm dbn ⸮600? m-ḏr.t ⸢Wsr-ḥꜣ.t⸣-[nḫt] Rest der Zeile ist zerstört.





    3
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de [ein Krug (als Maß für Getränke)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de rechte Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de linke Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Fisch (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

de [... Ršw]-⸢ptr=f⸣. ps-Gefäß: 1, rechte Seite; linke Seite; Fisch: 600(?) Deben, durch ⸢Wsr-ḥꜣ.t⸣-[nḫt ...]

Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 09/02/2021, latest changes: 07/25/2022)

Comments
  • Ergänzung mit DMD.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 10/18/2021, latest revision: 10/18/2021

  • Am Beginn der Zeile haben sich wenige Zeichenreste seines Namens erhalten, so auch DMD. Er ist Wachhabender für Tag 6 im 4. ꜣḫ.t dieses Regierungsjahres, siehe DMD, Turnus Lists (https://dmd.wepwawet.nl/turnus/turnus_index.html).

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 10/18/2021, latest revision: 10/18/2021

  • Oder 500.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 10/18/2021, latest revision: 10/18/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECRX29tRdnlEPCjlEwqyyUXsw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECRX29tRdnlEPCjlEwqyyUXsw

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, Sentence ID ICECRX29tRdnlEPCjlEwqyyUXsw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECRX29tRdnlEPCjlEwqyyUXsw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECRX29tRdnlEPCjlEwqyyUXsw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)