Sentence ID ICECWE2ld3dDfEqkpdnCfErWeHM



    verb_4-inf
    de
    zerschneiden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    untergehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    rt. x+4
     
     

     
     

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    der Westen ("(Platz) des Lebens")

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    fällen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m




    zerstört
     
     

     
     
de
Atum soll dich zerschneiden, wenn er untergeht in das Lebensland, indem du gefällt bist [… …].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/15/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECWE2ld3dDfEqkpdnCfErWeHM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWE2ld3dDfEqkpdnCfErWeHM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECWE2ld3dDfEqkpdnCfErWeHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWE2ld3dDfEqkpdnCfErWeHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWE2ld3dDfEqkpdnCfErWeHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)