Sentence ID ICECY8N8AJ8hCU8QsxXsTCh2McI
rt. 2
epith_god
Feind (Seth)
(unspecified)
DIVN
substantive
zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)
(unspecified)
N:sg
•
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
hin zu
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
zerstört
[Schen]ti (?), Schenti!; während zu mir kommt ..[. …]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Kay Christine Klinger,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/20/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECY8N8AJ8hCU8QsxXsTCh2McI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECY8N8AJ8hCU8QsxXsTCh2McI
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECY8N8AJ8hCU8QsxXsTCh2McI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECY8N8AJ8hCU8QsxXsTCh2McI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECY8N8AJ8hCU8QsxXsTCh2McI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.