Sentence ID ICECdhgiRv9ynUPLmo8V31jWcuA


Text vor den Beinen der Hathor D 8, 7.17

Text vor den Beinen der Hathor D 8, 7.17 sm =(j) n snn [⸮zꜣ.t?] [⸮n.t?] Jr-tꜣ jr.t Rꜥw 2,5Q ḥꜥ.w =f



    Text vor den Beinen der Hathor

    Text vor den Beinen der Hathor
     
     

     
     


    D 8, 7.17

    D 8, 7.17
     
     

     
     




    sm
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bild

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de Weltschöpfer

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN




    2,5Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Ich) singe/musiziere? für das Abbild der [Tochter des?] Weltschöpfers, Auge des Re […] seinen Leib.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/03/2021, latest changes: 11/20/2021)

Comments
  • Lücke von 2,5 Quadraten. Sogar wenn bei snn das noch fehlende Determinativ berücksichtigt, ist die Ergänzung von Rickert, Das Horn des Steinbocks, 176 sehr unsicher.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 11/20/2021, latest revision: 11/20/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECdhgiRv9ynUPLmo8V31jWcuA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECdhgiRv9ynUPLmo8V31jWcuA

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICECdhgiRv9ynUPLmo8V31jWcuA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECdhgiRv9ynUPLmo8V31jWcuA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECdhgiRv9ynUPLmo8V31jWcuA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)