Sentence ID ICECiGoond8vOEqOlfd3lK5pZPs
rt. 2.23
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sykomore, Sykomorenfeige
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
wachsen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
adjective
gut
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
verschonen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
2Q
auf einer ausgewachsenen Sykomore: Gut. Das bedeutet seine Verminderung von […].
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/15/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECiGoond8vOEqOlfd3lK5pZPs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiGoond8vOEqOlfd3lK5pZPs
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECiGoond8vOEqOlfd3lK5pZPs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiGoond8vOEqOlfd3lK5pZPs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiGoond8vOEqOlfd3lK5pZPs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.