Satz ID ICECiTwM6LpN9UbRpNh3BQQVSdI






    rt. 3.15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg




    4Q
     
     

     
     

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Sendung

    (unspecified)
    N

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de groß

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    4Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de indem ein (weiterer) Mann […] eine bedeutende Nachricht: Gut. Groß/Viel […] sein […] seine […].

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.10.2021, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICECiTwM6LpN9UbRpNh3BQQVSdI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiTwM6LpN9UbRpNh3BQQVSdI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICECiTwM6LpN9UbRpNh3BQQVSdI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiTwM6LpN9UbRpNh3BQQVSdI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiTwM6LpN9UbRpNh3BQQVSdI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)