Sentence ID ICECk8bZW41ocEg1tHzd8HepL4g






    rt. 9.2
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de setzen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Tod

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de nahe sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_2-lit
    de herantreten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de indem er zum sr-Beamten befördert wird: Schlecht. Der Tod steht ihm kurz bevor (lit. ist nahe herangetreten).

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICECk8bZW41ocEg1tHzd8HepL4g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECk8bZW41ocEg1tHzd8HepL4g

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICECk8bZW41ocEg1tHzd8HepL4g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECk8bZW41ocEg1tHzd8HepL4g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECk8bZW41ocEg1tHzd8HepL4g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)