Sentence ID ICECkiMarGt2YkA7tQD60gphlYU
1,1-4 Einleitung verloren?
Comments
-
Der erhaltene Teil der Tabelle erlaubt die Rekonstruktion einer heute verlorenen Kolumne: Die erste noch erhaltene Kolumne (= die zweite ursprünglich insgesamt vorhandene) nennt die sechste und – von Gardiner rekonstruiert – siebte Dekade. Die Kolumne links daneben enthält in der Mitte, teilweise zerstört, die zehnte Dekade. Daraus lässt sich schließen, dass über dieser letzten Kolumne noch die achte und neunte Dekade zu rekonstruieren sind, die beide heute verloren sind. Parallel dazu war über der ersten noch erhaltenen Kolumne Raum für die vierte und fünfte Dekade. Folglich müssen die erste bis dritte Dekade in der heute verlorenen Kolumne gestanden haben.
In den beiden noch erhaltenen Kolumnenteilen trennen waagerechte Linien Gruppen von jeweils drei Tabellenzeilen voneinander. Wenn dieses Layout auch in den heute zerstörten Teilen eingehalten war, was recht wahrscheinlich ist, würde in der ersten Kolumne die letzte Zeile, die unter der untersten waagerechten Linie zu rekonstruieren ist, der Eintrag zu Tag 23 stehen. Von dort aus rückwärts nach oben gehend, würde der Eintrag zu Tag 1 fünf Zeilen weiter unten stehen als der oberste Eintrag von Kolumne 2 und 3. Das bedeutet, dass über Tag 1 noch so viel Platz war, wie vier Tabellenzeilen einnehmen würden; und da es höchst unwahrscheinlich ist, dass der Schreiber bei einer dermaßen langen Tabelle, die mehrere Kolumnen brauchte, in der ersten Kolumne nicht ganz oben angefangen hatte, ist anzunehmen, dass in diesen ersten vier Zeilen Text, also vielleicht ein Einleitungstext, gestanden hat.
Persistent ID:
ICECkiMarGt2YkA7tQD60gphlYU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkiMarGt2YkA7tQD60gphlYU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECkiMarGt2YkA7tQD60gphlYU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkiMarGt2YkA7tQD60gphlYU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkiMarGt2YkA7tQD60gphlYU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.