Sentence ID ICEClFBxopWIi0bFtXXxk5QPgUQ



    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Inf.t
    V\inf




    rt. 10.12
     
     

     
     

    preposition
    de infolge (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Rel.form.n.gem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Komm nicht hervor unter (dem Eindruck) dessen, was du gesehen hast.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICEClFBxopWIi0bFtXXxk5QPgUQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClFBxopWIi0bFtXXxk5QPgUQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICEClFBxopWIi0bFtXXxk5QPgUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClFBxopWIi0bFtXXxk5QPgUQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClFBxopWIi0bFtXXxk5QPgUQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)