Sentence ID ICEClTTy9mHafUNkmqb3Nykyj98
artifact_name
Haus der Wissenden (Tempel von Dendera)
(unspecified)
PROPN
verb_3-lit
fest sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
(etwas) haben
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Löwe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tochter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Horus
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_fem
Osten
(unspecified)
N.f:sg
preposition
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
epith_god
Vorsteherin des Ostens
(unspecified)
DIVN
Das Haus der Wissenden ist stark unter dem Löwen und seiner Tochter, dem Horus des Ostens und der Vorsteherin des Ostens.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/22/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEClTTy9mHafUNkmqb3Nykyj98
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClTTy9mHafUNkmqb3Nykyj98
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEClTTy9mHafUNkmqb3Nykyj98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClTTy9mHafUNkmqb3Nykyj98>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClTTy9mHafUNkmqb3Nykyj98, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.