Sentence ID ICECldZM8akZC0rlj4X6jf58pII



    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de rot

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    ca. 6Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Leinenbinde

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Kinn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Leinenbinde

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Haar (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Augenbraue

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m




    zerstört
     
     

     
     

de Was einen roten Mann betrifft [… …] ein Tuch/eine Binde für sein Kinn, ein Tuch/eine Binde für das Haar seiner Augenbrauhen […].

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICECldZM8akZC0rlj4X6jf58pII
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECldZM8akZC0rlj4X6jf58pII

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICECldZM8akZC0rlj4X6jf58pII <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECldZM8akZC0rlj4X6jf58pII>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECldZM8akZC0rlj4X6jf58pII, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)