Sentence ID ICEDEA5K6rq3jEFBqxDbjbWzBjg



    verb_3-lit
    de
    fürchten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Alter (erfahrender Mann)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Habt Ehrfurcht vor Hathor, der Herrin von Jwn.t, ihr Alten in jedem Land!
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDEA5K6rq3jEFBqxDbjbWzBjg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEA5K6rq3jEFBqxDbjbWzBjg

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDEA5K6rq3jEFBqxDbjbWzBjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEA5K6rq3jEFBqxDbjbWzBjg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEA5K6rq3jEFBqxDbjbWzBjg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)