Satz ID ICEDQOUPfhPiXkAPj6pxGRJ7cRs



    verb_caus_2-lit
    de überweisen

    SC.tw.pass.ngem.2pl
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feuerbecken

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der in Schenut ist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der im Lebenshaus residiert

    (unspecified)
    DIVN

de Ihr möget dem Feuerbecken des Horus, der in Schenut ist, des großen Gottes, der inmitten des Lebenshauses ist, übergeben werden!

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 06.12.2021, letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: ICEDQOUPfhPiXkAPj6pxGRJ7cRs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDQOUPfhPiXkAPj6pxGRJ7cRs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID ICEDQOUPfhPiXkAPj6pxGRJ7cRs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDQOUPfhPiXkAPj6pxGRJ7cRs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDQOUPfhPiXkAPj6pxGRJ7cRs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)