Sentence ID ICIARDC1vjgw7Uz0oiEIek6Ll8g






    4
     
     

     
     




    [m]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    [zꜣ]
     
     

    (unedited)





    [=f]
     
     

    (unedited)


    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr




    5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Siehe, sein Sohn] Horus ist gekommen, [um ihn] zu sehen.

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/13/2022, latest changes: 02/21/2022)

Comments
  • Texteingabe mit der Wiederholung gemäß Miatello, 69, der sich auf die Publikation von S. Levi stützt. Levi schreibt explizit (558, Anm. 1), dass der Text fälschlicherweise wiederholt wurde. Es sind noch winzige Spuren vorhanden, die dazu passen.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 02/21/2022, latest revision: 02/21/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIARDC1vjgw7Uz0oiEIek6Ll8g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARDC1vjgw7Uz0oiEIek6Ll8g

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIARDC1vjgw7Uz0oiEIek6Ll8g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARDC1vjgw7Uz0oiEIek6Ll8g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARDC1vjgw7Uz0oiEIek6Ll8g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)