Sentence ID ICIARPEyH813R0k6lMqWXQW3ERQ
verb
[Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
Herrin des Glanzes
(unspecified)
DIVN
2
substantive
Pforte
(unspecified)
N:sg
ordinal
erster
(unspecified)
NUM.ord:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
Herzensmüder (Osiris)
(unspecified)
DIVN
3
verb_3-lit
aufstehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
aufwecken
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
[Worte zu sprechen: Oh Herrin]-des-Glanzes, [erstes] Tor [Dessen-mit-müdem]-Herzen, [stehe auf, um deinen Herrn zu erwecken.]
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/12/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIARPEyH813R0k6lMqWXQW3ERQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARPEyH813R0k6lMqWXQW3ERQ
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIARPEyH813R0k6lMqWXQW3ERQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARPEyH813R0k6lMqWXQW3ERQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIARPEyH813R0k6lMqWXQW3ERQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.