Sentence ID ICIBRU9cOpO5vE6NmlokdTWagS8
Comments
-
js: Die Partikel gehört vielleicht eher an das Ende dieses Satzes als an den Beginn des folgenden. Zu einer solchen Endposition im Zusammenhang mit der (hier deswegen rekonstruierten) diskontinuierlichen Negation vgl. die beiden Beispiele aus den Pyramidentexten bei Oréal, Particules, 125.
Bei einer Voranstellung von js vor den folgenden Satz (so die Lösung von Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 108) läge schon ein neuägyptischer Gebrauch vor. In diesem Fall hätte es aber wohl nicht die Nuance „Vois“, die Meyrat ihr gibt, sondern würde eine Frage einleiten oder wäre zusammen mit dem nachfolgenden nn evtl. als Vorläufer des neuägyptischen js bn zu werten: „Ist nicht ...?“
Persistent ID:
ICIBRU9cOpO5vE6NmlokdTWagS8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRU9cOpO5vE6NmlokdTWagS8
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBRU9cOpO5vE6NmlokdTWagS8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRU9cOpO5vE6NmlokdTWagS8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRU9cOpO5vE6NmlokdTWagS8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.