Sentence ID ICIBVOjMxTrDLEREg7Rv1RJKzeM
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
vernichten
SC.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
V\tam.act
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Westlicher
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Zeilenende zerstört
Die Ba-Seele der Westbewohner vernichtet [---]
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/03/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Der Text befindet sich auf der Rückseite der beiden kleinen Fragmente, die von Gardiner als Fragment C und D und von Meyrat als Kolumne 2 bezeichnet wurden. Der Papyrus war für die Beschriftung der Rückseite über die horizontale Achse gedreht worden, d.h. die untere Kante des Rectos entspricht der oberen Kante des Versos.
-
ꜥḥꜥ.n ḥtm: So die wahrscheinlichste Lesung der Zeichen; dies wäre der einzige Fall für dieses narrative Paradigma im vorliegenden Text.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICIBVOjMxTrDLEREg7Rv1RJKzeM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBVOjMxTrDLEREg7Rv1RJKzeM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBVOjMxTrDLEREg7Rv1RJKzeM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBVOjMxTrDLEREg7Rv1RJKzeM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBVOjMxTrDLEREg7Rv1RJKzeM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.