Sentence ID ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0



    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Zahl

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de bleiben

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Zahllos waren meine Hinterbliebenen unter den Menschen.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 05/31/2022, latest changes: 03/15/2023)

Persistent ID: ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Sentence ID ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBccHqUPfXME8kvzpaGOlbZe0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)