Sentence ID ICIBcm8bv5wqGUchqJ9ucc2qJRY


Rto. 24,6a mdwi̯ =ṯ ḥr mn(.t) =f (vacat: short space)





    Rto. 24,6a
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de sprechen; reden

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de wegen; in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Krankheit; Leiden

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en You speak about/because of his (= Osiris) suffering.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICIBcm8bv5wqGUchqJ9ucc2qJRY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcm8bv5wqGUchqJ9ucc2qJRY

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBcm8bv5wqGUchqJ9ucc2qJRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcm8bv5wqGUchqJ9ucc2qJRY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcm8bv5wqGUchqJ9ucc2qJRY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)