Sentence ID ICIBcn0Xwu960kwtvVwGlDiQBOM






    Rto. 25,22a
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.wn.ḫr.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_2-gem
    de (sich) umwenden

    PsP.3plm_Aux.wn.ḫr
    V\res-3pl.m

en They shall be turned away.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • wn.ḫr{r}=w: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 411, commentary to line 25,22.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022

  • =w: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 349, f.n. 78 for a possible other reading.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBcn0Xwu960kwtvVwGlDiQBOM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcn0Xwu960kwtvVwGlDiQBOM

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBcn0Xwu960kwtvVwGlDiQBOM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcn0Xwu960kwtvVwGlDiQBOM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcn0Xwu960kwtvVwGlDiQBOM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)