Sentence ID ICIBcqaYP4UsuEI9i4obrCWWWRQ


gloss end of gloss

gloss Rto. 24,10b ḫꜥrw =t ḫm t(w) sṯ(ꜣ)⸢s⸣ ḥr jtj =f end of gloss



    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 24,10b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de wüten

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_2-lit
    de nicht wissen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    verb_caus_3-lit
    de ausgestreckt auf dem Rücken liegen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     

en You rage, (because) the one who was stretched out on his father did not know you.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICIBcqaYP4UsuEI9i4obrCWWWRQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcqaYP4UsuEI9i4obrCWWWRQ

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBcqaYP4UsuEI9i4obrCWWWRQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcqaYP4UsuEI9i4obrCWWWRQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcqaYP4UsuEI9i4obrCWWWRQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)