Sentence ID ICIBglh6Z6zuMkJggO05aDE2PnY


[⸮rḏi̯?.n] [=j] h.40 7 ṯs.w n ⸮ꜥb? =s





    [⸮rḏi̯?.n]
     
     

    (unedited)





    [=j]
     
     

    (unedited)





    h.40
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Knoten

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stachel (vom Skorpion)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de [Ich habe gelegt (?)] sieben Knoten auf ihren Schwanz/Stachel.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/01/2022, latest changes: 11/24/2022)

Comments
  • - [⸮rḏi̯?.n=j]: Lesung und Rekonstruktion unsicher. Klasens, 61 übersetzt mit „Seven knots have been laid on its tail (?)“ mit einer Passivkonstruktion, aber auf S. 108 transkribiert er rḏi̯.n=j „I have laid seven knots on its tail“ und als Alternative ṯꜣz.n=j „I have tied seven knots for its tail“. Klasens, 109 erwägt als weitere Alternative gemäß Heilstatuensockel, Kairo CG 9432 = CG 1287, Z. 23 r nn 7 ṯs.w n[.w ꜥb=s]: „with regard to these seven vertebrae of its tail.“

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 07/15/2022, latest revision: 07/15/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBglh6Z6zuMkJggO05aDE2PnY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBglh6Z6zuMkJggO05aDE2PnY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBglh6Z6zuMkJggO05aDE2PnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBglh6Z6zuMkJggO05aDE2PnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBglh6Z6zuMkJggO05aDE2PnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)