Sentence ID ICIBgnIDxjRxAUmotLfe1Qfsjnw


de
dann werden die Speiseopfer nicht auf ihren Opferbecken zusammengeführt werden,

Comments
  • - (j)ꜥb.tw: Leitz, 27 übersetzt mit „to purify“; Klasens (S. 60) hat „to pile up“; Quack, 55: „dresser les offrandes“.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 07/14/2022, latest revision: 07/14/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBgnIDxjRxAUmotLfe1Qfsjnw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgnIDxjRxAUmotLfe1Qfsjnw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBgnIDxjRxAUmotLfe1Qfsjnw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgnIDxjRxAUmotLfe1Qfsjnw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgnIDxjRxAUmotLfe1Qfsjnw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/23/2025)