Sentence ID ICIBiVhQZ1yS9kBNvLnBh6pULLM
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
substantive
Höhle
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_substantive
erster
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
substantive_fem
Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
O ihr Götter in der Unterwelt, der ersten Höhle des Westens,
Oh, you gods inside the underworld, in the first cavern of the west,
E3
Dating (time frame):
Author(s):
Daniel A. Werning;
with contributions by:
Elio N. D. Rossetti,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/08/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIBiVhQZ1yS9kBNvLnBh6pULLM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiVhQZ1yS9kBNvLnBh6pULLM
Please cite as:
(Full citation)Daniel A. Werning, with contributions by Elio N. D. Rossetti, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBiVhQZ1yS9kBNvLnBh6pULLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiVhQZ1yS9kBNvLnBh6pULLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiVhQZ1yS9kBNvLnBh6pULLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.