Satz ID ICIBlk5KC5bcjUrZh0TRaW47F0c



    verb_3-lit
    de
    werden

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Möge ich zu einem lebenden Ba werden.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBlk5KC5bcjUrZh0TRaW47F0c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlk5KC5bcjUrZh0TRaW47F0c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBlk5KC5bcjUrZh0TRaW47F0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlk5KC5bcjUrZh0TRaW47F0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlk5KC5bcjUrZh0TRaW47F0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)