Satz ID ICICBm4SbVO2SU7MiaHlY2xEWJ4



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-lit
    de vortrefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Charakter

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de leer sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ungenauigkeit (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich war einer mit anständigem Charakter, frei von Abweichungen.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 25.07.2022, letzte Änderung: 26.09.2022)

Persistente ID: ICICBm4SbVO2SU7MiaHlY2xEWJ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBm4SbVO2SU7MiaHlY2xEWJ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Satz ID ICICBm4SbVO2SU7MiaHlY2xEWJ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBm4SbVO2SU7MiaHlY2xEWJ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBm4SbVO2SU7MiaHlY2xEWJ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)