Sentence ID ICICBnlRY2HEAk2Ah6sAKVC36x0


de
Reicht mir eure beiden Arme (voll) mit Blumensträußen, wenn ihr die Statue seht und für mich sprecht: ‚Er möge dich jederzeit schützen!‘ zum Ka des Einzigartigen, der in Theben ist (= Amun),

Persistent ID: ICICBnlRY2HEAk2Ah6sAKVC36x0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBnlRY2HEAk2Ah6sAKVC36x0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICBnlRY2HEAk2Ah6sAKVC36x0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBnlRY2HEAk2Ah6sAKVC36x0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBnlRY2HEAk2Ah6sAKVC36x0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/24/2025)