Sentence ID ICICJc3uLh1XTUgTkL5WuGEX5sI



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb
    de
    weitschreitend sein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Huh

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin die mit weitem Schritte ⸢in⸣ [der Barke des Heh] (?) (= Isis).
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/13/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Goyon, Le recueil, 11 Anm. 2 ergänzt den Wortlaut nach anderen Belegen, z.B. Dendera VII, 48.15, Dendera IV, 75.16, 80.17 oder Edfou VI, 284.14; vgl. LGG II, 588. Da es aber noch verschiedene weitere Götterepitheta gibt, die mit wsḫ.t nmt.t bzw. wsḫ nmt.t beginnen, wurde die Ergänzung hier mit Fragezeichen versehen.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICJc3uLh1XTUgTkL5WuGEX5sI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJc3uLh1XTUgTkL5WuGEX5sI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICJc3uLh1XTUgTkL5WuGEX5sI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJc3uLh1XTUgTkL5WuGEX5sI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJc3uLh1XTUgTkL5WuGEX5sI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)