Sentence ID ICICKbDGWQLZaESNjvyTMuJ1qJk



    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V




    x+7,6
     
     

     
     

    adverb
    de hinaus

    (unspecified)
    ADV

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg




    große Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Maul

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Komm [heraus (?), du Gift (?) … … … … … …] dein Maul (?).

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 08/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICICKbDGWQLZaESNjvyTMuJ1qJk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKbDGWQLZaESNjvyTMuJ1qJk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICICKbDGWQLZaESNjvyTMuJ1qJk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKbDGWQLZaESNjvyTMuJ1qJk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKbDGWQLZaESNjvyTMuJ1qJk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)