Sentence ID ICICKebJhm1YDkhGh4COnHPoYGM
Ich bin [der Einzigartige unter euch …].
Comments
-
Die Ergänzung von Goyon, Le recueil, 53 und pl. VIIIA wird von ihm nicht geklärt. Vgl. aber Fischer-Elfert, in: Lingua Aegpytia 20, 284, der auf die Parallelstelle P. Leiden I 349, 2,3-4 verweist; dort steht: jnk wꜥ.tj jm=tn „Ich bin der Einzigartige unter euch.“ Dementsprechend wurde hier die Ergänzung vorgenommen (Goyon hat nur: jnk [wꜥ jm=tn]. Danach weicht der Wortlaut des P. Leiden jedoch ab, so dass keine weitere Ergänzung der Lücke möglich ist.
Persistent ID:
ICICKebJhm1YDkhGh4COnHPoYGM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKebJhm1YDkhGh4COnHPoYGM
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICKebJhm1YDkhGh4COnHPoYGM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKebJhm1YDkhGh4COnHPoYGM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKebJhm1YDkhGh4COnHPoYGM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).