Sentence ID ICICKfSebO2U9U1Wkxn5GSlqcE4




    verb_3-lit
    de
    untergehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg





    7
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    verb_caus_2-lit
    de
    erleuchten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Duat; Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    die Vortrefflichen (die seligen Toten)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Du gehst unter im westlichen Horizont und hast die Unterwelt für die Vortrefflichen (Toten) erleuchtet.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 08/17/2022, latest changes: 12/12/2024)

Persistent ID: ICICKfSebO2U9U1Wkxn5GSlqcE4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKfSebO2U9U1Wkxn5GSlqcE4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICICKfSebO2U9U1Wkxn5GSlqcE4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKfSebO2U9U1Wkxn5GSlqcE4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKfSebO2U9U1Wkxn5GSlqcE4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)