Sentence ID ICICMOaKtjse30RFrRpLGoipnIQ
Werde gegeben an diesen [in] der Mauer des Hauses ⸢verborgenen (?)⸣ Pfahl, zusammen mit einer Figur des Ptah.
Dating (time frame):
Comments
-
Wie Quack, in: Welt der Orients 43, 264 anmerkt, war twt ursprünglich ebenfalls rot geschrieben worden, im Anschluss aber schwarz überschrieben. Auf der Photographie bei Goyon, Le recueil, pl. IX ist davon jedoch nichts Eindeutiges zu sehen, bestenfalls noch etwas zu erahnen.
-
Vgl. Goyon, Le recueil, 61, Ann. 7 mit einer Interpretation als graphischer Variante zu dḫ, die freilich unsicher bleibt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICICMOaKtjse30RFrRpLGoipnIQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMOaKtjse30RFrRpLGoipnIQ
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICMOaKtjse30RFrRpLGoipnIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMOaKtjse30RFrRpLGoipnIQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/2/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMOaKtjse30RFrRpLGoipnIQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/2/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.