Sentence ID ICICZW70Hw0N80j5h5ROG4BP390



    verb
    de
    schützen (univerbiert)

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    über

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Sie möge ihn beschützen.
Author(s): Andreas Pries; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/21/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICZW70Hw0N80j5h5ROG4BP390
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZW70Hw0N80j5h5ROG4BP390

Please cite as:

(Full citation)
Andreas Pries, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICZW70Hw0N80j5h5ROG4BP390 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZW70Hw0N80j5h5ROG4BP390>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZW70Hw0N80j5h5ROG4BP390, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)