Sentence ID ICICg3EValY3ykSxs4OQAgDL3HM




    rechte Seite Blocksitz

    rechte Seite Blocksitz
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de bedeutend

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    epith_god
    de Herr von Karnak

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Heliopolis (Atum a. a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrscher von Memphis

    (unspecified)
    DIVN




    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de "Oh, du großer und bedeutender Gott, du Herr von Karnak, du Herr von Heliopolis, du Herrscher von Memphis, ich bin ein Geehrter bei seinem Gott.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Elio Nicolas Rossetti (Text file created: 10/10/2022, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICICg3EValY3ykSxs4OQAgDL3HM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICg3EValY3ykSxs4OQAgDL3HM

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Elio Nicolas Rossetti, Sentence ID ICICg3EValY3ykSxs4OQAgDL3HM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICg3EValY3ykSxs4OQAgDL3HM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICg3EValY3ykSxs4OQAgDL3HM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)