Sentence ID ICIClnDj7vvnm0DvvzQzgHvVoXA



    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de fortdauern

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1pl
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Lass sie gültig sein auf immer und ewig, du, unsere vollkommene Gebieterin!

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/23/2022, latest changes: 04/21/2023)

Persistent ID: ICIClnDj7vvnm0DvvzQzgHvVoXA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClnDj7vvnm0DvvzQzgHvVoXA

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIClnDj7vvnm0DvvzQzgHvVoXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClnDj7vvnm0DvvzQzgHvVoXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClnDj7vvnm0DvvzQzgHvVoXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)