Sentence ID ICMBUCb0hNwTzUcprRWUQhQIR1g



    verb_2-lit
    de sagen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de (Und) sprecht für mich:

Author(s): Silke Grallert (Text file created: 05/30/2023, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICMBUCb0hNwTzUcprRWUQhQIR1g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUCb0hNwTzUcprRWUQhQIR1g

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, Sentence ID ICMBUCb0hNwTzUcprRWUQhQIR1g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUCb0hNwTzUcprRWUQhQIR1g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUCb0hNwTzUcprRWUQhQIR1g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)