Sentence ID ICMCAHfo6bp18E4Ri9SuT5ylwog


Horusstelenspruch D

Horusstelenspruch D {h}hy zp 2 ps{p}〈g〉 ḥr =f Mꜥg(ꜣ) C.10 ⸢zꜣ⸣ Stš



    Horusstelenspruch D

    Horusstelenspruch D
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-lit
    de anspucken

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Maga

    (unspecified)
    DIVN




    C.10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

de Hui, hui! (Oh du), der, auf den gespuckt wird, (du) Maga, Sohn des Seth,

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 07/19/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMCAHfo6bp18E4Ri9SuT5ylwog
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAHfo6bp18E4Ri9SuT5ylwog

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCAHfo6bp18E4Ri9SuT5ylwog <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAHfo6bp18E4Ri9SuT5ylwog>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAHfo6bp18E4Ri9SuT5ylwog, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)