Sentence ID ICMCFuCI5mzqhkWWg9wX5xivP1w



    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Belohnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    numeral
    de vier

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de „Mögest du mir die Belohnung geben bestehend aus deinen 4 Ka.“

Author(s): Silke Grallert (Text file created: 08/04/2023, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICMCFuCI5mzqhkWWg9wX5xivP1w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCFuCI5mzqhkWWg9wX5xivP1w

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, Sentence ID ICMCFuCI5mzqhkWWg9wX5xivP1w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCFuCI5mzqhkWWg9wX5xivP1w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCFuCI5mzqhkWWg9wX5xivP1w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)