Sentence ID ICMDEXN6aVYgy08yvXEcgqQKgas


2nd register, from left to right above doors x-y above one of the doors x-y

2nd register, from left to right above doors x-y mostly lost above one of the doors x-y II.23+x [trj] ꜥꜣ [n(.j)] nbw n(.j) tꜣ ⸢ḥw.t⸣ [___]



    2nd register, from left to right

    2nd register, from left to right
     
     

     
     


    above doors x-y

    above doors x-y
     
     

     
     




    mostly lost
     
     

     
     


    above one of the doors x-y

    above one of the doors x-y
     
     

     
     




    II.23+x
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tür, Tor

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg




    [___]
     
     

    (unedited)

en Great [door] [of] gold in the [temple? … …]

Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/27/2022, latest changes: 11/07/2023)

Persistent ID: ICMDEXN6aVYgy08yvXEcgqQKgas
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDEXN6aVYgy08yvXEcgqQKgas

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICMDEXN6aVYgy08yvXEcgqQKgas <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDEXN6aVYgy08yvXEcgqQKgas>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDEXN6aVYgy08yvXEcgqQKgas, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)