Satz ID ICMDRgF8yWPuIkYcsLPaFHnzKkE


1 lost ⸢ḥm.w⸣-⸢nṯr⸣ lost 2 lost ⸢bj.t(j)⸣ lost ⸢wꜥ.t(j)⸣ lost



    1
     
     

     
     


    lost
     
     

     
     


    ⸢ḥm.w⸣-⸢nṯr⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    lost
     
     

     
     


    2
     
     

     
     


    lost
     
     

     
     


    ⸢bj.t(j)⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    lost
     
     

     
     


    ⸢wꜥ.t(j)⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    lost
     
     

     
     

en #lc: [1]# --lost-- ⸢god's servants⸣ --lost-- #lc: 2# --lost-- ⸢king of Lower Egypt⸣ --lost-- ⸢sole⸣ --lost--.

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 12.12.2023, letzte Änderung: 08.01.2024)

Kommentare
  • [ḫtm.w]-⸢bj,t(j)⸣ [smr]-⸢wꜥ.t(j)⸣ [ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b,t Ḫw.n=s] "[the sealer of] ⸢the king of the Lower Egypt⸣, ⸢sole⸣ [companion, lector priest, Khunes]", see Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 543, cf. pl. XXI, scene 1.

    Autor:in des Kommentars: Roberto A. Díaz Hernández; Datensatz erstellt: 12.12.2023, letzte Revision: 12.12.2023

  • [The name of a pyramid] [sḥḏ]-⸢ḥm.w⸣-⸢nṯr⸣ [ḥꜣ,tj-ꜥ] "[The inspector of] the god's servants [of the pyramid] [...], [mayor]", see Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 543, cf. pl. XXI, scene 1.

    Autor:in des Kommentars: Roberto A. Díaz Hernández; Datensatz erstellt: 12.12.2023, letzte Revision: 12.12.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMDRgF8yWPuIkYcsLPaFHnzKkE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRgF8yWPuIkYcsLPaFHnzKkE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICMDRgF8yWPuIkYcsLPaFHnzKkE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRgF8yWPuIkYcsLPaFHnzKkE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRgF8yWPuIkYcsLPaFHnzKkE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)