Sentence ID ICMDUnfQYcWPIkjWqN1WS8AcbFE
verb_3-lit
herbeiführen
Inf
V\inf
substantive_masc
der Große
Noun.pl.stabs
N.m:pl
title
Höfling
Noun.pl.stabs
N:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Hofstaat
(unspecified)
N.m:sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
hören
Inf
V\inf
substantive_masc
Anweisung
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Befehl
(unspecified)
N.f:sg
Hereinführen der Großen (und) Freunde des Palastes, um die Weisung des Befehls anzuhören.
Dating (time frame):
Hatschepsut Maatkare
QYLA6ANYSRER7I3JFTCKIPRHOY
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/18/2023,
latest changes: 09/12/2024)
Persistent ID:
ICMDUnfQYcWPIkjWqN1WS8AcbFE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUnfQYcWPIkjWqN1WS8AcbFE
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICMDUnfQYcWPIkjWqN1WS8AcbFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUnfQYcWPIkjWqN1WS8AcbFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUnfQYcWPIkjWqN1WS8AcbFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).