Sentence ID ICQAc3myNC6xHkAXpk7B0HkD4Wo




    21
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Amme

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Wadjkaues

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [21]# His wife, the nurse, Wadj-kau-es.

Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 03/12/2024, latest changes: 03/18/2024)

Persistent ID: ICQAc3myNC6xHkAXpk7B0HkD4Wo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc3myNC6xHkAXpk7B0HkD4Wo

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQAc3myNC6xHkAXpk7B0HkD4Wo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc3myNC6xHkAXpk7B0HkD4Wo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc3myNC6xHkAXpk7B0HkD4Wo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)